大学生云报7月6日讯(通讯员 高艺丹 陈袁培) 7月4日,南通大学外国语学院“译染蓝白·中外共织”研究生实践小分队走进南通蓝印花布博物馆,围绕蓝印花布印染技艺的国际传播开展专题实践调研活动。团队成员与蓝印花布印染技艺江苏省级代表性传承人、南通蓝印花布博物馆馆长吴灵姝老师展开深入交流,并就推介文本翻译、术语规范等专业工作达成合作意向。

图为团队成员与吴灵姝馆长在南通蓝印花布博物馆合影留念
当日下午,团队成员抵达南通市崇川区蓝印花布博物馆。吴灵姝馆长首先为实践团成员详细介绍了蓝印花布的历史渊源、制作工艺及文化内涵。从刻版、刮浆到浸染、晾晒,一道道工序凝结着数百年来民间艺人的智慧与匠心。成员们在一幅幅蓝白相间的布匹前驻足,感受着这项国家级非物质文化遗产的独特魅力。

图为吴灵姝馆长为实践团成员讲解蓝印花布的历史渊源与文化内涵

图为吴灵姝馆长向实践团成员讲解蓝印花布纹样设计思路,现场展示传统图案的印刻技法

图为实践团成员与吴灵姝馆长研读蓝印花布文史资料
在随后的座谈交流中,吴灵姝馆长坦诚地指出,当前蓝印花布的对外传播工作仍存在明显短板,尤其是缺少推介文本的规范中英翻译,许多介绍蓝印花布的英文材料表述不够准确,影响了海外受众对这一非遗项目的理解和认同。了解到这一实际需求后,团队成员结合自身专业优势,与吴馆长就后续翻译工作展开深入讨论。双方商定,团队将承担蓝印花布博物馆介绍稿等的翻译工作,对相关书籍的中英译文进行校对整理,并协助组建蓝印花布对国际播专业讲解小分队,为国际游客和海外交流活动提供双语支持。

图为实践团成员与吴灵姝馆长就蓝印花布推介文本翻译工作进行交流讨论
此次实践活动围绕蓝印花布非遗传承展开,团队成员在感悟匠心精神的同时,以专业所学服务地方文化对外传播事业。成员们表示,将以此次实践为起点,持续跟进翻译校对工作,用精准的语言让蓝印花布这一中华传统技艺走向更广阔的世界舞台。
声明:凡来源或标记以“大学生云报”之内容均为本网合法拥有版权或有权使用的作品,至发布之日起三日后方可原文转载,转载时请注明来源及有效联系方式。
审定:高艺丹 责编:赵旭 + 投诉举报

儒学新演,文庙薪传 —— 南通大学“庙韵新声”团队走进陆洪闸小学
寻脉古迹,探索当代农文旅发展新路
南通大学学子深耕社会实践,助力数字丝路法治建设
庙韵承古脉 新声护文魄|南通大学“庙韵新声”团队赴曲阜孔庙开展实地调研


